Friday, July 15, 2011

110715 LYRIC [Romanization-English] I Am Behind You (그대뒤에 있습니다) – Yesung Feat Jang Hyejin

Romanization :

[YESUNG] geudaen al su innayo kkumeseorado al riga eopgetjyo
oraetdongan geu nugudo moreuge
geudae juwil seoseonggeoryeoon
ireum moreul sarameul

[Hyejin ] geudaen al su innayo
jimjakjochado motago itgetjyo
jam mot deuneun bam geudaeui saenggage
hollo gaseumman arhatdeon naraneun sarameul

[YESUNG] eojjeonji geudaeneun naege
meolli inneun byeol gata
chama yonggiga eobseo dagaseol su eobseo mangseorijiman

manyak oeropdago neukkindamyeon dwidorabwayo
jigeum honjaraseo seulpeudamyeon dwidora bwayo
[YESUNG] geudaeman algo geudaeman bomyeo saraon nugungaga
[ Yesung - Hyejin ] geogi seoisseulji moreunikkayo

[Hyejin] geudaen algo innayo
isunganedo kkaedatji motajyo
geudaega jeogi sumswineun geollodo
naegen eolmana sojunghan gippeumi doeneunji

[YESUNG] hoksi dareun sarange honjaga anil kkabwa
waenji duryeoum apseo malhal suga eobseo sumgyeowatjiman

[Yesung - Hyejin] manyak oeropdago neukkindamyeon dwidorabwayo
jigeum honjaraseo seulpeudamyeon dwidorabwayo
[YESUNG] geudaeman algo geudaeman bomyeo saraon nugungaga
[Yesung - Hyejin] geogi seoisseulji moreunikkayo

[Yesung - Hyejin] geudae nawa gatdamyeon mangseoriji mayo
nareul saranghandamyeon jigeum malhaeyo
uri seoro meomutgeorin siganmankeum
[YESUNG] heullyeo bonaen harumankeum
saranghal siganeun jureodeuneunde

[Yesung - Hyejin] ijen sumgyeowatdeon geuriumeul malhaebomnida
sorinaeji motan nae sarangeul gobaekhamnida
[YESUNG] seulpeun daedamman doraondahaedo huhoehajin anhayo
[Yesung - Hyejin] saranghaetdeon geollo chungbunhanikka

[Hyejin] manyak oeropdago neukkindamyeon
jigeum honjaraseo seulpeudamyeon dwidorabwayo
[YESUNG] maldo motago baraman bomyeo saraon han baboga
[Yesung - Hyejin] geogi seoisseulji moreunikkayo

[Hyejin] geu baboga nainikkayo




ENGLISH Translation :


Do you know

Even in my dream, I don’t have the chance to tell you

During such a long time, you still don’t know

The one who has been beside you all along

Is the one whose name you know not

Do you know

That you cannot even predict

That during sleepless nights, I am in your thoughts

The one whose heart is hurt, alone

Probably that is why it feels like you are drifting away from me

Although we don’t have the courage

I’m not courageous enough to get close to you

I can just wait…

If you feel lonely,

Just turn around and look back

If you are alone now

If you are sad, just turn around and look back

I only recognize you, I only see you

Someone who has been living here

The one who has been standing there, yet perhaps you know not…

Do you know

Even if I cannot realize my mistake this moment

And as your standing there makes me breathless

To me, it is still the precious feeling

Maybe for other people

Love is not something you do alone

But in front of fear, I don’t know why

I am unable to speak, I can only hide…

If you feel lonely

Just turn around and look back

If you are alone, if you are sad

Just turn around and look back

I only recognize you

I only see you, someone who has been living here

The one who has been standing there, yet perhaps you know not…

If you are just like me, please do not hesitate

If you love me, please say it out now

The time we avoided each other

Is gradually passing day by day

The time for us to love each other is decreasing

Now, the hidden feelings and reminiscence we felt

Just say it out

The love we could not speak about

It’s time to confess

Even if I can only listen to the hurtful answer

I will not regret

It is enough, as long as I have loved before

If you feel lonely

If now you are sad and alone

Just turn around and look

There is someone living here who doesn’t speak, but just looks at you

One fool that has been standing there

Perhaps you know not

Because that fool is me…

Romanization Source : http://veepinku.blogspot.com
English Translation by : LaCrymaMosa & _vera
Photo Credit : MyBabyCloud

No comments:

Post a Comment