Romanization :
[YESUNG] geudaen al su innayo kkumeseorado al riga eopgetjyo
oraetdongan geu nugudo moreuge
geudae juwil seoseonggeoryeoon
ireum moreul sarameul
[Hyejin ] geudaen al su innayo
jimjakjochado motago itgetjyo
jam mot deuneun bam geudaeui saenggage
hollo gaseumman arhatdeon naraneun sarameul
[YESUNG] eojjeonji geudaeneun naege
meolli inneun byeol gata
chama yonggiga eobseo dagaseol su eobseo mangseorijiman
manyak oeropdago neukkindamyeon dwidorabwayo
jigeum honjaraseo seulpeudamyeon dwidora bwayo
[YESUNG] geudaeman algo geudaeman bomyeo saraon nugungaga
[ Yesung - Hyejin ] geogi seoisseulji moreunikkayo
[Hyejin] geudaen algo innayo
isunganedo kkaedatji motajyo
geudaega jeogi sumswineun geollodo
naegen eolmana sojunghan gippeumi doeneunji
[YESUNG] hoksi dareun sarange honjaga anil kkabwa
waenji duryeoum apseo malhal suga eobseo sumgyeowatjiman
[Yesung - Hyejin] manyak oeropdago neukkindamyeon dwidorabwayo
jigeum honjaraseo seulpeudamyeon dwidorabwayo
[YESUNG] geudaeman algo geudaeman bomyeo saraon nugungaga
[Yesung - Hyejin] geogi seoisseulji moreunikkayo
[Yesung - Hyejin] geudae nawa gatdamyeon mangseoriji mayo
nareul saranghandamyeon jigeum malhaeyo
uri seoro meomutgeorin siganmankeum
[YESUNG] heullyeo bonaen harumankeum
saranghal siganeun jureodeuneunde
[Yesung - Hyejin] ijen sumgyeowatdeon geuriumeul malhaebomnida
sorinaeji motan nae sarangeul gobaekhamnida
[YESUNG] seulpeun daedamman doraondahaedo huhoehajin anhayo
[Yesung - Hyejin] saranghaetdeon geollo chungbunhanikka
[Hyejin] manyak oeropdago neukkindamyeon
jigeum honjaraseo seulpeudamyeon dwidorabwayo
[YESUNG] maldo motago baraman bomyeo saraon han baboga
[Yesung - Hyejin] geogi seoisseulji moreunikkayo
[Hyejin] geu baboga nainikkayo
ENGLISH Translation :
Do you know
Even in my dream, I don’t have the chance to tell you
During such a long time, you still don’t know
The one who has been beside you all along
Is the one whose name you know not
Do you know
That you cannot even predict
That during sleepless nights, I am in your thoughts
The one whose heart is hurt, alone
Probably that is why it feels like you are drifting away from me
Although we don’t have the courage
I’m not courageous enough to get close to you
I can just wait…
If you feel lonely,
Just turn around and look back
If you are alone now
If you are sad, just turn around and look back
I only recognize you, I only see you
Someone who has been living here
The one who has been standing there, yet perhaps you know not…
Do you know
Even if I cannot realize my mistake this moment
And as your standing there makes me breathless
To me, it is still the precious feeling
Maybe for other people
Love is not something you do alone
But in front of fear, I don’t know why
I am unable to speak, I can only hide…
If you feel lonely
Just turn around and look back
If you are alone, if you are sad
Just turn around and look back
I only recognize you
I only see you, someone who has been living here
The one who has been standing there, yet perhaps you know not…
If you are just like me, please do not hesitate
If you love me, please say it out now
The time we avoided each other
Is gradually passing day by day
The time for us to love each other is decreasing
Now, the hidden feelings and reminiscence we felt
Just say it out
The love we could not speak about
It’s time to confess
Even if I can only listen to the hurtful answer
I will not regret
It is enough, as long as I have loved before
If you feel lonely
If now you are sad and alone
Just turn around and look
There is someone living here who doesn’t speak, but just looks at you
One fool that has been standing there
Perhaps you know not
Because that fool is me…
Romanization Source : http://veepinku.blogspot.com
English Translation by : LaCrymaMosa & _vera
Photo Credit : MyBabyCloud
No comments:
Post a Comment